Кинески јазик/Лекција 1
Изглед
Лекција 1: 你好!
[уреди]Најсоодветно е да ја започнеме првата воведна лекција по кинески јазик со вообичаениот поздрав: 你好。 Еве дијалог помеѓу две личности што се запознаваат за прв пат.
Дијалози
[уреди]Дијалог 1
[уреди]- Слушнете ја снимката (помош·инфо) (OggVorbis, 91кб)
Упростени знаци | Традиционални знаци | |||
---|---|---|---|---|
金妮: | 你好。 | 金妮: | 你好。 | |
欧文: | 你好。 | 歐文: | 你好。 | |
金妮: | 我叫金妮。你叫什么名字? | 金妮: | 我叫金妮。你叫什麽名字? | |
欧文: | 我叫欧文。 | 歐文: | 我叫歐文。 |
Пинјин | Македонски | |||
---|---|---|---|---|
Jīnní: | Nǐ hǎo. | Џини: | Здраво. | |
Ōuwén: | Nǐ hǎo. | Овен: | Здраво. | |
Jīnní: | Wǒ jiào Jīnní. Nǐ jiào shénme míngzi? | Џини: | Јас сум Џини. А ти како се викаш? | |
Ōuwén: | Wǒ jiào Ōuwén. | Овен: | Јас сум Овен. |
Дијалог 2
[уреди]- Слушнете ја снимката (помош·инфо) (OggVorbis, 191кб)
Упростени знаци | Традиционални знаци | |||
---|---|---|---|---|
金妮: | 他们是谁? | 金妮: | 他們是誰? | |
欧文: | 她是艾美,她是中国人。他是东尼,他是美国人。 | 歐文: | 她是艾美,她是中國人。他是東尼,他是美國人。 | |
金妮: | 你也是美国人吗? | 金妮: | 你也是美國人嗎? | |
欧文: | 不是,我是英国人。你呢?你是哪国人? | 歐文: | 不是,我是英國人。你呢?你是哪國人? | |
金妮: | 我是法国人。 | 金妮: | 我是法國人。 |
Пинјин | Македонски | |||
---|---|---|---|---|
Jīnní: | Tāmen shì shéi? | Џини: | Кои се тие? | |
Ōuwén: | Tā shì Àiměi, tā shì Zhōngguórén. Tā shì Dōngní, tā shì Měiguórén. | Овен: | Таа е Ејми. Таа е Кинеска. Тој е Тони, Американец. | |
Jīnní: | Nĭ yě shì Měiguórén ma? | Џини: | И вие сте Американец? | |
Ōuwén: | Bú shì. Wǒ shì Yīngguórén. Nǐ ne? Nǐ shì nǎ guó rén? | Овен: | Не, јас сум Британец. А вие? Од која националност сте? | |
Jīnní: | Wǒ shì Fǎguórén. | Џини: | Јас сум Французинка. |
Лексикон
[уреди]Упростено | Традиционално (ако е разл.) | Пинјин | Вид на збор | Македонски [м.] | |
---|---|---|---|---|---|
1а. | 你 | nǐ | (зам) | ти (еднина, машки) | |
1б. | 你 | 妳 | nǐ | (зам) | ти (еднина, женски) |
2. | 好 | hǎo | (прид) | добро | |
3. | 们 | 們 | men | (чест) | (именски множител) |
4а. | 你们 | 你們 | nǐmen | (зам) | вие (множина, машки) |
4б. | 你们 | 妳們 | nǐmen | (зам) | вие (множина, женски) |
5. | 我 | wǒ | (зам) | јас | |
6. | 我们 | 我們 | wǒmen | (зам) | ние |
7. | 他 | tā | (зам) | тој | |
8. | 她 | tā | (зам) | таа | |
9. | 他们 | 他們 | tāmen | (зам) | тие (маш.) |
10. | 她们 | 她們 | tāmen | (зам) | тие (жен.) |
11. | 叫 | jiào | (гл) | се вика | |
12. | 什么 | 什麽 | shénme | (зам) | што |
13. | 名字 | míngzi | (им) | име | |
14. | 是 | shì | (гл) | е (сум/си/сме/сте/се) | |
15. | 谁 | 誰 | shéi ИЛИ shuí | (зам) | кој |
16. | 国 | 國 | guó | (им) | земја |
17. | 人 | rén | (им) | човек, лице [个 (個) gè] | |
18. | 也 | yě | (прил) | исто така | |
19. | 吗 | 嗎 | ma | (чест) | (прашална чест.) |
20. | 呢 | ne | (чест) | (прашална чест. за познат контекст) | |
21. | 哪 | nǎ ИЛИ něi | (зам) | кој | |
22. | 不 | bù | (прил) | (негира глаголи) |
Лични именки
[уреди]Упростено | Традиционално (ако е разл.) | Пинјин | Македонски | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | 金妮 | Jīnní | Џини | |||||||
2. | 欧文 | 歐文 | Ōuwén | Овен | ||||||
3. | 艾美 | Àiměi | Ејми | |||||||
4. | 东尼 | 東尼 | Dōngní | Тони | ||||||
5. | 中国 | 中國 | Zhōngguó | Кина | ||||||
6. | 美国 | 美國 | Měiguó | Америка | ||||||
7. | 英国 | 英國 | Yīngguó | Британија | ||||||
8. | 法国 | 法國 | Fǎguó | Франција | ||||||
Најчесто националноста се изразува многу едноставно: на името на земјата му се додава 人. 中国 (Кина) станува 中国人 (Кинез), и така натаму.
Граматика[уреди]Основни реченици[уреди]
Реченици со shì [是][уреди]
1. 我是中国人。
2. 她是金妮。
3. 她们是英国人。
1. 他不是东尼。
2. 我不是美国人。
Членови[уреди]Кинескиот јазик нема членови. Прашалната честичка ma [吗][уреди]
Исказната реченица под 1. се претвора во прашална под 2. 1. 她是金妮。
2. 她是金妮吗?
Прашалната честичка ne [呢][уреди]
2. 艾美是中国人, 他呢?
Прашални зборови[уреди]
2. 谁是美国人?
3. 她是谁?
|